10 febrero 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Todo tiempo pasado fue anterior (Les Luthiers)
Verás que contiene esbozos biográficos, algún poema mío y muchos otros de voces de mayor calidad, noticias de actualidad e imágenes.
Lee y comenta.
Mira y comenta.
Si solo quieres saludar ... saluda
Pero PERMITE QUE TUS PALABRAS Y LAS MÍAS CONVIVAN en esta structura de signos lingüísticos.
Podemos ser sustantivos o pronombres personales, verbos de acción o floridos adjetivos, tímidas preposiciones o formas impersonales, pero no permitamos que cesen las conversaciones ni que el teclado descanse.
Te escucho...
Trocaría mi vida por el viento que visita
a ese hombre que siente mis propios males como suyos.
¿Sabe cuando revolotea si va volando
sobre las aguas del Éufrates o sobre sus mejillas?
Le digo:
"¿Has venido a enjugar mis penas?"
Me responde
"Mas bien a renovar sus jirones,
pues se alarga la separación de tu amigo,
y es muy fuerte su ausencia,
igual que sus leones".
Le respondo:
"Mas está lejos y cerca
¡mi vida toda depende de su vida!
Que viva
y tenga paz en donde more
y según su corazón
se realicen sus deseos".
4 comentarios:
Pronúnciase "Chipi", non?
Eu diria qué é algo mais dental,coma "Sipí", e con acentó na última I
Si, tes razón, é algo máis suave. A primeira letra é tsade, co cal sonaría coma "ts". Por certo, ti sabías que os seus páis foron o primeiro matrimonio que se casou en Israel? Xusto ó día seguinte á Declaración de Independencia.
http://www.lapalabraisraelita.cl/2008/septiembre12_08/6_12.pdf
Sí!!! Sabía lo de sus padres!!! Claro que en un Estado con 60 años de historia cada ser humano es un acontecimiento
Publicar un comentario